 |
The Gospel of the Beloved Companion is the first English translation of a previously
unpublished first-century gospel of the same name. Originally written in Alexandrian Greek, and
brought from Egypt to the Languedoc during the early to middle part of the first century, this
exceptional manuscript has been preserved within the author's spiritual community since that
period. In this extraordinary book, the Gospel of the Beloved Companion comes alive to bring
us a luminously poetic yet starkly objective insight into, and perhaps a new perspective on, the
teachings and philosophy of one of the greatest spiritual teachers the world has ever known.
Author Jehanne de Quillan presents this translation along with a detailed comparative study
between the Gospel of the Beloved Companion and the canonical and gnostic gospels in a
clear and easy-to-read format, leading the reader step-by-step to a deep understanding of this
remarkable text and, perhaps for the first time, a clear and unsullied view of the woman known
to most as Mary Magdalene.
|
Editorial Book Reviews
"What a gift author and translator Jehanne de Quillan brings us in this extraordinary book! With this lucid translation and brief commentary, we encouter Yeshua, the fully human man whose words and presence touched, troubled, and transformed so many minds and hearts in his day. Whatever it was that people experienced in Yeshua's presence comes alive through the clear voice of an eyewitness who truly grasped Yeshua's teachings and embodied them. Miriam the Migdalah, the Beloved Companion, brings us to the heart of Yeshua's message and, if we have the ears to hear, then all things are made new. Miriam's telling of the gospel story will change forever the way Christians read and understand 'the good news'."
~Kathy Spaar is a Spritual Director and is the coordinator of the Center for Prayer and Pilgrimage at the Washington National Cathedral, Washington, DC.
"In translating and publishing the Gospel of the Beloved Companion, Jehanne de Quillan has made a remarkable contribution that reaches far beyond just the field of medieval Occitan culture. Although she claims she is not a scholar, de Quillan, with technical accuracy, lays out a flawlessly logical and philosophically sound argument for accepting that this document is indeed the true Gospel of Mary Magdalene, and possibly even the original manuscript upon which other gospels, both canonical and gnostic, are based. In studying the Gospel of the Beloved Companion, one detects a singular and startlingly clear voice, speaking the truth of what the writer has experienced in the company of her teacher, and through that voice we see emerge a picture of both the man called Yeshua, and the philosophy that he taught, that is starkly different from the religion we today call Christianity."
~Rai d'Honore, Ph.D., is a doctor of Medieval French Literature and the Interim Director of the Language Academy at East Carolina University in Greenville, NC.
“What can you say about this book? Its author, Jehanne de Quillan, gives us a choice. We can view it a medieval
aberration (or even a modern fraud), or we can view it as an authentic transmission from a previously unknown
source. If it is a forgery, it is truly a divinely inspired and an elegant work, straight from the realm of Imaginal truth
and consistent with Yeshua’s own highest self-understanding. If it is a fraud, then the perpetrator has brought off a
first-rate piece of mystical reflection and synthesis, far better than most of what passes these days for spiritual
reading. But if the Gospel of the Beloved Companion is what it claims to be, then this is an authentic text from the
very headwaters of Christianity, and it revolutionizes everything. EVERYTHING!”
~The Reverend Cynthia Bourgeault, Ph.D., is an Episcopal priest and the author of numerous books, including Chanting the Psalms, The
Wisdom Jesus, and Centering Prayer and Inner Awakening; her latest book is The Meaning of Mary Magdalene.
|